主页 | 中文 | English

最新研究

主动性控制在语言控制子成分中的作用:来自三语者的证据

时间 2020-03-03 09:32:47

主动性控制在语言控制子成分中的作用:来自三语者的证据

The role of proactive control on subcomponents of language control: Evidence from trilinguals

作者  刘欢欢 辽宁师范大学副教授;陈宝国 北京师范大学教授

双语者如何控制语言的使用?语言控制和一般性的执行控制是怎样的关系?近期,国际著名心理学期刊《Cognition》发表了刘欢欢副教授和陈宝国教授等人的科研成果主动性控制在语言控制子成分中的作用:来自三语者的证据。研究者试图对上述问题进行回答。

该研究采用汉--日三语者为被试,让他们根据一定的图片线索交替使用三种语言命名图片,记录EEG信号。同时,采用一定的方法测量被试的主动性控制能力。研究发现:1)语言控制至少包括两个独立的成分:从先前的语言中分离出来;转向一种新的语言。2)个体的主动性控制能力影响语言的控制,这种影响主要体现在第一个成分上,即从某种语言中分离出来时,主动性控制能力发挥着刷新和重构(reconfiguration)语言任务图式的作用。3)可能不存在独立于一般性控制能力的语言控制能力。

主动性控制能力的测量

使用AX-CPT AX-Continuous Performance TestBraver et al., 2001)测量个体的主动性控制能力。该测验的刺激包括线索字母和目标字母,共有四种不同的组合:AXAYBXBY。测验中,只有当线索字母“A”和目标字母“X”同时出现时才做Yes反应,其他BXAYBY的组合均做No反应(这里的B代表除A以外的所有其他字母,Y代表除X以外的所有字母)。目标试次(AX)出现的频率为70%BXAYBY出现的频率各占10%。记录被试的错误率和反应时。不同的实验条件和试次的流程如图1a和图1b所示。

 

图片 1.png

1 AX-CPT中不同的实验条件(a)和试次的流程(b

使用错误率和反应时的行为转换指数(Behavioral Shift Index[BSI=AY-BX/AY+BX] 表示个体的主动性控制能力。BSI为正,表示个体偏好主动性控制,BSI为负,表示个体偏好反应性控制。

语言转换的实验程序

让被试根据箭头的指向交替使用三种语言进行图片命名,命名线索如图2a所示。即当箭头指向红色、蓝色或白色区域时分别使用汉语(L1)、英语(L2)、日语(L3)命名图片。当箭头指向两种颜色间的空白时,可以自由选择两个颜色间的任何一种语言命名。如果连续两个试次指向同一颜色,则为语言“重复”(repeat)试次;如果连续两个试次指向不同颜色,则为“转向”(switch-to)试次;如果箭头指向两种颜色间的空白,则为“分离”(switch-away)试次。实验程序如图2b所示。

 

图片 2.png

2 语言转换的线索a)和语言转换任务的流程图(b

实验结果

结果显示,在线索呈现阶段,L1分离试次比转向试次和重复试次均引发了更负的N2。而且,分离试次与主动控制能力的指标相关,即个体的主动控制能力越强,越容易从某种语言中分离出来。实验结果如图3所示。

 

图片 3.png

3 上半部分为线索锁定阶段的平均波幅和地形图。黄色和灰色阴影分别表示N2250-400 ms)和晚期正成分(LPC400-600 ms)的时间窗。星号表示相应条件之间的显著成对差异。例如,**表示转离(绿色*)和转向(蓝色*)试次之间存在差异。图下半部分为语言控制与主动性控制能力的相关图。a)在线索锁定阶段,错误率的BSI与表示L1转换代价的LPC成分负相关,b)与表示L2转换代价的LPC成分负相关。

结论

研究结果表明:1)口语单模态的双语者在完成不同语言的转换时,需要执行控制的参与。具体表现为双语者要从先前使用的语言中分离出来,然后转向另外一种语言。语言转换的代价更多来源于从先前使用的语言中分离出来。2)个体的主动性控制能力与语言控制能力相关,即主动性的控制能力越强,越容易从先前使用的语言中分离出来。3)语言控制能力与一般控制能力存在重叠,可能不存在独立于一般性控制能力的语言控制能力。

 

文章地址链接:https://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S0010027719302288